tisdag 6 mars 2012

Men hörrni, tack för hjälpen!

Det blev roligare att jobba igår. Inte lättare kanske, men oj vad ni räddade min kväll! Ett asgarv i minuten medan jag roade mig med att ta en speciellt klyschig scen och använde mig av era omskrivningsord. Här är den över satta texten:

Hon darrade, uppslukad av ögonblickets allvar medan hans ........... långsamt trängde in i hennes ..............., tills de var som en enda kropp istället för två.

Ersätt nu vänligen de prickade styckena med något av följande förslag från bloggen:

Manliga metaforer: Elefantsnabeln, guldspiran, spottande kobran, mandom, härlighet, av lust styvnad, den ludna lilla Petter-Nicklasen, snoken, prinskorven, fulslangen, snuskkorven, myrsloken, hårdborraren, taskmörten, galloppören, presidenten, Rasken, stenkrossaren.

Kvinnliga metaforer: Den mjuka persikoklyftan, silkesgömman, bultande skötet, fuktiga gömma, morrhoppan, mossberget, håriga grottan, ludna Ingrid, sky lips, kissemorran, venushålan, snuskkammaren.

Jag var tvungen att göra om texten 30 gånger bara för att få garva en gång till.

Idag blir det kanske inte lika roligt. Jag ska sälja tomtmark på webben och lyssna på föredrag om framtidens IT. 

Men eftermiddagen är ju lång, det kanske dyker upp något roligare.

Gunvor?

4 kommentarer:

  1. Lycka till med tomtmarken! Själv ska jag cykla in till sta´n och undervisa och i eftermiddag ska jag lägga sista hand på en novell-översättning. Det är premiär på att översätta skönlitterärt, så det känns liiite pirrigt!

    SvaraRadera
  2. Med Gunvor vet man aldrig. Hon är inte så mycket för sånt där slaskgöra. =D

    Fulslang och ludna Ingrid, ha ha ha!!

    SvaraRadera
  3. Du borde ge ut den texten så vi andra får garva lite oxå :D
    Ha en bra dag!!

    SvaraRadera
  4. *ler* Underbar text!! Mindre roligt uppdrag idag - men allt kan ju inte vara förlustelser..

    SvaraRadera